We have collected the most relevant information on Translating Audiovisual Humour A Case Study. Open the URLs, which are collected below, and you will find all the info you are interested in.


TRANSLATING AUDIOVISUAL HUMOUR. A CASE STUDY: …

    https://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/09076760608668999
    A CASE STUDY. TRANSLATING AUDIOVISUAL HUMOUR. A CASE STUDY. This article presents a descriptive and discursive analysis of how elements in humorous extracts from an animated American television show (The Simpsons) fared in overcoming linguistic and intercultural barriers in dubbing (English-Spanish). The analysis is based on several Translation ...

Translating audiovisual humour. A case study | Request …

    https://www.researchgate.net/publication/241736476_Translating_audiovisual_humour_A_case_study
    According to a study carried out by Davis (2003) When analysing the translation strategies that have been applied to the translation of AV humour, some researchers have observed a …

TRANSLATING AUDIOVISUAL HUMOUR. A CASE STUDY | …

    https://www.semanticscholar.org/paper/TRANSLATING-AUDIOVISUAL-HUMOUR.-A-CASE-STUDY-Mart%C3%ADnez-Sierra/0e1157ed95c344cb7885cd02728403b8331eab92
    DOI: 10.1080/09076760608668999 Corpus ID: 62761103; TRANSLATING AUDIOVISUAL HUMOUR. A CASE STUDY @article{MartnezSierra2006TRANSLATINGAH, title={TRANSLATING AUDIOVISUAL HUMOUR.

Translating Audio-Visual Humor - A Case Study | PDF ...

    https://www.scribd.com/doc/12628600/Translating-Audio-Visual-Humor-A-Case-Study
    TRANSLATING AUDIOVISUAL HUMOUR. A CASE STUDY Juan José Martínez-Sierra, Castellón, Spain [email protected] Abstract This article presents a descriptive and discursive analysis of how elements in humorous ex- tracts from an animated American television show (The Simpsons) fared in overcoming linguistic

Translating humour in audiovisual media1

    https://www.europeanjournalofhumour.org/index.php/ejhr/article/download/134/pdf
    The theoretical background used in this analysis is based on Martínez-Sierra’s case study “Translating Audiovisual Humour” (2009). The aims of his study were (1) to create a method for analysing humour, (2) to describe the way humour is translated, and (3) to recognise tendencies related to humour translation.

Now you know Translating Audiovisual Humour A Case Study

Now that you know Translating Audiovisual Humour A Case Study, we suggest that you familiarize yourself with information on similar questions.